Hérna eru nokkrar greinar úr sáttmálum Evrópusambandsins. Hægt er að lesa allan sáttmála Evrópusambandsins hérna fyrir neðan.
RESOLVED to mark a new stage in the process of European integration undertaken with the establishment of the European Communities,
from the cultural, religious and humanist inheritance of Europe, from which
have developed the universal values of the inviolable and inalienable rights of the human person,
freedom, democracy, equality and the rule of law,
DRAWING INSPIRATION the historic importance of the ending of the division of the European continent and the
need to create firm bases for the construction of the future Europe,
RECALLING their attachment to the principles of liberty, democracy and respect for human rights
and fundamental freedoms and of the rule of law,
CONFIRMING their attachment to fundamental social rights as defined in the European Social Charter
signed at Turin on 18 October 1961 and in the 1989 Community Charter of the Fundamental Social
Rights of Workers,
DESIRING to deepen the solidarity between their peoples while respecting their history, their culture
and their traditions, to enhance further the democratic and efficient functioning of the institutions so as to
enable them better to carry out, within a single institutional framework, the tasks entrusted to them,
DESIRINGto achieve the strengthening and the convergence of their economies and to establish an
economic and monetary union including, in accordance with the provisions of this Treaty and of the
Treaty on the Functioning of the European Union, a single and stable currency,
RESOLVED to promote economic and social progress for their peoples, taking into account the
principle of sustainable development and within the context of the accomplishment of the internal
market and of reinforced cohesion and environmental protection, and to implement policies ensuring
that advances in economic integration are accompanied by parallel progress in other fields,
RESOLVED to establish a citizenship common to nationals of their countries,
RESOLVED to implement a common foreign and security policy including the progressive framing of a
common defence policy, which might lead to a common defence in accordance with the provisions
of Article 42, thereby reinforcing the European identity and its independence in order to promote
peace, security and progress in Europe and in the world, to facilitate the free movement of persons,
while ensuring the safety and security of their security and progress in Europe and in the world,
RESOLVED to facilitate the free movement of persons, while ensuring the safety and security of their
peoples, by establishing an area of freedom, security and justice, in accordance with the provisions of
this Treaty and of the Treaty on the Functioning of the European Union,
WHO, having exchanged their full powers, found in good and due form, have agreed as follows:
By this Treaty, the HIGH CONTRACTING PARTIES establish among themselves a EUROPEAN UNION,
hereinafter called ‘the Union’, on which the Member States confer competences to attain objectives
they have in common.
This Treaty marks a new stage in the process of creating an ever closer union among the peoples of
Europe, in which decisions are taken as openly as possible and as closely as possible to the citizen.
The Union shall be founded on the present Treaty and on the Treaty on the Functioning of the
European Union (hereinafter referred to as ‘the Treaties’).
Those two Treaties shall have the same legal value. The Union shall replace and succeed the European Community.
The Union is founded on the values of respect for human dignity, freedom, democracy, equality, the
rule of law and respect for human rights, including the rights of persons belonging to minorities.
These values are common to the Member States in a society in which pluralism, non-discrimination,
tolerance, justice, solidarity and equality between women and men prevail.
The Union shall respect the equality of Member States before the Treaties as well as their
national identities, inherent in their fundamental structures, political and constitutional, inclusive of
regional and local self-government. It shall respect their essential State functions, including ensuring
the territorial integrity of the State, maintaining law and order and safeguarding national security. In
particular, national security remains the sole responsibility of each Member State.
1. The functioning of the Union shall be founded on representative democracy.
2. Citizens are directly represented at Union level in the European Parliament.
Member States are represented in the European Council by their Heads of State or Government and
in the Council by their governments, themselves democratically accountable either to their national
Parliaments, or to their citizens.
3. Every citizen shall have the right to participate in the democratic life of the Union. Decisions
shall be taken as openly and as closely as possible to the citizen.
Hægt er að lesa allan texta af sáttmálum Evrópusambandsins hérna (pdf), þetta er einfölduð útgáfa af sáttmálum Evrópusambandsins. Þetta er engu að síður mikil texti sem þarf að lesa fyrir þá sem eru áhugasamir um slíkt. Þetta eru auðvitað ekki það sem ESB andstæðingar á Íslandi hafa verið að segja fólki síðustu ár, og áratugi enda hefur þetta fólk sem er á móti ESB engan áhuga á staðreyndum um Evrópusambandið. ESB andstæðingar á Íslandi hafa miklu frekar áhuga á því að verja sérhagsmuni fárra aðila á Íslandi heldur en að verja hagsmuni almennings á Íslandi í heild sinni. Listi yfir alla sláttmála Evrópusambandsins er að finna hérna.